**
**
In memoriam Saigon
| The setting sun penetrates my skin |
like the memories of Kieu |
| branding it a deeper hue than |
under a heavy moon, |
| the poems |
the shadows of relatives are |
| buried by tyrants |
lost ghosts, veiled faces |
| empty of all but curses |
as grey as tombstones, |
| not like me with all my |
wailing, with |
| tattered oriental |
flags of mourning, |
| patterns, messages, |
headbands, symbols worn like |
| old embroidered dragons, gold |
emblems of Vietnam |
| on blood red silk |
buried as deep as Saigon. |
(First published in the July 2009 edition of The Firmament)
***
A cleave poem: Mountain Whispers.
“The first robins are here now, the little green crocus swords have worked their way upward, the first pink buds of the cherry trees are ready to bloom.” Dennis Kelly
when our mountain cries
|
- this |
| our waterfall |
- I know all this is you |
| the crocus tips |
- your fingertips |
| tender |
- stretch up |
| bend gently and |
- from the earth |
| the mountain’s breath |
- your breath |
| stirs the trees, I see |
- your eyes |
| beyond the leaves |
- a face in |
| my hands |
- outlines |
| in the sky |
- Is that you or |
| the first robin singing |
- the mountain whispers? |
***
A Wedding Cleave poem: Anam Cara – my soul mate
| The sea kisses her feet |
on a moonlit beach |
| and races away |
he sits waiting |
| from the dawn |
‘til now watching the cinema of stars |
| she kneels and lifts up her book |
he prays for |
| and imagines |
his soul mate within |
| the pages of Anam Cara |
if she were real |
| were unveiled like the wildfowl taking flight |
on the other side of the bay |
| waking the day |
he’d sprint with |
| those wondrous words |
tip toes on wave-tops |
| filling the sky |
he’d lift her up and |
| with showers of confetti |
carry her home, to face the rising sun. |
***
Migration
Swifts and swallows leave – while I grasp for memories like
fruit – remnants of home
riddled with holes – my baby cools in my arms
dripping fermented juice – the milk from her mouth
sweet – sticks under my fingernails
under blushing trees – the guards, with eloquent guns, demand my coat
those that can’t leave expect a cold winter – they smirk at my battered sweetbox
with its few hopes – inside are smuggled postcards of thatched houses
and promises – of English orchards.
(Written especially for The Evangelical Alliance ‘Don’t be a Stranger’ Campaign,
also published in flashquake Volume 8 – Issue 3 Spring 2009).
***
Cleave: November
The sun weeps - cider tinted tears
for Summer - for the fading
for the moon that hides - light
behind the trees - as Autumn leads Winter
shivering and anaemic - by the hand
_________________________
***
_______________The sirens whine-flames flash
_____and lights slice through smoke-heavy with the smell of steak
shrouding bodies littering the ground-charred at the edges.
_The policeman stalks a straight line-I swallow, I gulp
_____________________I wobble,-expensive
_____________booze on my breath-red wine
_____________and guilt in my guts-trying to conceal burnt meat.
(published in flashquake [poetry] Volume 8 – Issue 2 Winter 2008/2009 )
***
Cleave: Charm.
00000000000000000Don’t let him charm you
don’t listen to his promises his words like birds
0000000000scattering flies that flit from brow to lash,
000000ready for your flesh, stroking feather kisses on your lips
0he squawks in expectation humming in your ears,
0flapping inside your skull as he lies next to you.
0000000000000000Don’t! Let him charm you!
(first published in Lights out & other poems: 26 July 2008.)
***
Cleave: (untitled)
10001The thief brings darkness, she waits
0000he brings the sun for her love
0held beneath his arm her heart
the light of day blazes bright
00000000he is united aching
0000000with his lover now sightless
0000000he holds her blind from the sun
(first published in Ink Sweat and Tears: 9 April 2007)
I love these poems; the technical mastery is disguised by the beauty of the words.
The last line(s) of the first poem sounded very slightly awkward
I think it is the word “of”
thank you David
a lot of work goes into these few words
Phuoc-Tan